研究生导师个人简历
姓名 | 刘子瑜 | |||
性别 | 女 | 籍贯 | 湖南衡阳市 | |
民族 | 汉族 | 出生年月 | 1986年8月 | |
所在单位 | 广西师范大学外国语学院 | |||
联系方式 | 地址 | 广西壮族自治区桂林市育才路15号(541004) | ||
电话 | 15296806596 | |||
邮箱 | lzy@mailbox.gxnu.edu.cn |
一、教育背景
200909—201207 广西大学外国语学院 外国语言学及应用语言学硕士
二、研究兴趣与教授课程
(一)主要研究兴趣
口笔译教学与实践,翻译与认知,翻译与传播等。
(二)教授课程
本科生:《连续传译》《专题口译》《商务口译》《笔译赛事与资格证考试》等;
研究生:《交替传译1》《交替传译2》。
三、主持或参与科研教改项目
2022.4-2024 基于认知视角的MTI《交替传译》课程混合式教学模式研究与实践。
广西学位与研究生教育改革课题项目(主持,经费3万元,项目批准号XJCY2022004)
2021.8-2024 基于自主学习平台的大学英语翻译教学创新模式研究。
教育部产学合作协同育人项目(主持,经费5万元,项目批准号202101266007)
2021.6-2023.6 认知视角下英语口译SPOC混合式教学模式研究与实践。
广西师范大学2021年度教育教学改革重点项目(主持,经费1万元,项目批准号2021JGZ13)
2021.2-2023.6 技术赋能时代基于认知过程的口译能力提升路径研究。
广西高校中青年教师科研基础能力提升项目(主持,经费2万元,项目批准号2021KY0033)
2019.3-2021.6 基于思辨和翻译能力融合的MTI远程教学模式构建研究。
广西学位与研究生教育改革课题项目(主持,经费3万元,项目批准号JGY2019031)
2023.6-2024 “三进”+“三全育人”理念下的翻译专业人才培养模式研究与实践。
广西高等教育本科教学改革工程项目(参与,经费2万元,项目批准号2023JGA126)
2018.6-2022.6 数字化教学视阈下基于互联网的区域特色本科口译教学模式研究与实践。
广西高等教育本科教学改革工程项目(参与,经费2万元,项目批准号2018JGA128)
2013.9-2020.6 基于移动社会网络旅游者参与及旅游服务价值共创模式研究。
国家社科基金青年项目(参与,经费20万元,项目批准号13CGL082)
四、主要科研成果
刘志江、刘子瑜(2024译著),《未来的领导者:赢在下一个十年的9种技能和思维》(The Future Leader: 9 Skills and Mindsets to Succeed in the Next Decade)雅各布·摩根著,北京:清华大学出版社。
刘子瑜 (待刊),认知视角下英译口译SPOC混合式教学模式研究与实践。
刘子瑜(2021),学习者的思辨认知培养对其翻译能力的提升机制研究,《现代英语》第二期: 91-93.
另发表国内外期刊论文共计9篇。
五、获奖与荣誉
202312 “外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛优秀指导老师
202312 广西高校大学生翻译大赛优秀指导老师
202307 全国口译大赛优秀指导老师
202209 广西师范大学本科课堂教学优秀奖
202112 “外研社·国才杯”全国英语写作大赛优秀指导老师
201111 获得全国翻译专业资格水平考试(CATTI)二级笔译证书
Curriculum Vitae
Name | Chinese: 刘子瑜 English: LIU ZIYU | |
Institution | College of Foreign Studies, Guangxi Normal University | |
Contact | Addr. | 15 Yucailu Rd., Guilin, 541004 P. R. of China |
Tel. | 15296806596 | |
lzy@mailbox.gxnu.edu.cn |
I. Education Background
09/2009–07/2012 MA in Foreign Linguistics and Applied Linguistics, Guangxi University, China
II. Research Interests and Courses Provided
Her areas of scholarship are in translation and interpreting teaching and practice, translation and cognition, translation and communication.
Courses provided: Consecutive Interpreting (for BA), Thematic Interpreting (for BA), Business Interpreting (for BA), Transaltion Competition and Accreditation Test for Translators (for BA), Consecutive Interpreting (for MA).
III. Research Activities
(1)Research Grants Received(Selected)
2022.4-2024. Research on the practice of mixed teaching of MTI’s Course of Consective Interpreting from the cognitive perspective (RMB 30,000), Innovation Project of Guangxi Graduate Education.
2021.8-2024. Research on the innovative mode of college English translation teaching based on autonomous learning platform (RMB 50,000), University-Industry Collaborative Education Program of Ministry of Education.
2021.6-2023.6. Research on the practice of SPOC mode in English Interpreting course from the cognitive perspective (RMB 10,000), Project of Education and Teaching Reform of Guangxi Normal University.
2021.2-2023.6. Research on the improvement of interpreting ablility based on cognitive process in the age of technology empowerment (RMB 20,000), Project of Improving the Basic Scientific Research Ability of Young and Middle-aged Teachers in Guangxi Universities.
2019.3-2021.6. Research on the construction of MTI distance teaching mode based on the integration of critical thinking and translation ability (RMB 30,000), Innovation Project of Guangxi Graduate Education.
(2)Journal Articles (Selected)
Ziyu Liu. (to appear in 2024). A Study on the Practice of SPOC Mode in English Interpreting Course from the Cognitive Perspective.
Ziyu Liu. (2021). A Study on the Mechanism of Cultivation of Learners’ Critical Thinking and Cognition Ability to Improve their Translation Competence. Modern English 2: 91-93.
(3) Book Translated
Zhijiang Liu & Ziyu Liu. (to be published in 2024). Weilai de Lingdaozhe: Yingzai Xiayige Shinian de Jiuzhong Jineng he Siwei [The Future Leader: 9 Skills and Mindsets to Succeed in the Next Decade, by Jacob Mogan]. Beijing: Tsinghua University Press.
IV. Awards and Honors(Selected)
2023.12 Excellent Instructor of FLTRP-Guocai Cup” Foreign Language Proficiency Competition for College Students.
2023.12 Excellent Instructor of Guangxi University Students Translation Competition.
2023.07 Excellence Instructor of the 12th All China Interpreting Contest.
2022.09 Excellent Teaching Award for Undergraduates in Guangxi Normal University.
2011.11 Holder of the Certificate for CATTI (Translator of Grade Two)