刘玲慧

2024-08-31 1078
分类:学院教师简介
 


研究生导师个人简历

姓名

刘玲慧

性别

籍贯

湖南省娄底市

民族

汉族

出生年月

1980年10月

所在单位

广西师范大学外国语学院

联系方式

地址

广西壮族自治区桂林市育才路15号(541004)

电话


邮箱

340377314@QQ.com

 

一、教育背景

201310—201404 加拿大北阿尔伯塔理工学院访问学者

200309—200607 湖南师范大学外国语学院英语语言文学硕士

199809—200207 湖南师范大学外国语学院英语语言文学学士

二、行政职务与专技职称

201509—至今 广西师范大学英语笔译硕士研究生导师

201412—至今 广西师范大学外国语学院副教授

200707—201412 广西师范大学外国语学院讲师

200607—200707 广西师范大学外国语学院助教

三、社会兼职

201710—至今   广西达译商务服务有限责任公司外语专家顾问

四、研究兴趣与教授课程

(一)主要研究兴趣

翻译理论与实践、英语笔译教学。 

(二)教授课程

本科生:《英语笔译》《科技翻译》《应用英语翻译》等;

研究生:《科技翻译》《应用英语翻译》等。

五、主要科研成果或学术交流

(一)期刊论文

(1)中国当代文学有效译介模式探讨:以莫言小说在美国的译介为例[J].《黑龙江教师发展学院学报》2021年第6期。

(2)中国当代儿童文学“走出去”策略研究[J].《黑龙江教师发展学院学报》2021年第9期。

(3)叙事理论视角下麦家《解密》英译研究[J].《独秀论丛》2021年第1期。

(4)促进广西东盟留学生跨文化适应的教育模式探讨——以广西师范大学为例[J].《中外交流》2017年第8期。

(5)广西东盟留学生教育的多元化管理模式[J].《课程教育研究》2016年第31期

(6)新诗路漫漫,翻译助其澜——胡适新诗多元系统理论解读[J].《芙蓉》2014年第3期。

(7)思想匮乏的文学创作与文学批评——从莫言的《蛙》谈起[J].《语文建设》2014年第5期。

(8)胡适诗歌翻译与诗歌创作的多元互动研究[J].《桂林师范高等专科学校学报》2014年第2期。

(9)留学美国对胡适新诗创作的影响[J].《桂林师范高等专科学校学报》2013年第3期。

(10)基于ESP教学理论的英语课程建设新思路——以高职旅游专业为例. [J].《新课程研究》2012年第6期。

(11)建构主义理论视角下旅游专业英语课程建设的问题及对策[J].《广西师范大学学报哲社版(增刊)》2012年第1期。

(12)目的论视角下的英语专业笔译教学研究. [J].《广西师范大学学报哲社版》2011年第1期。

(13)英语专业笔译教学网络平台建设构想. [A].《外语翻译与研究》[C]2011年.

(14)静态与动态——英汉用词差异及其翻译. [J].《西南政法大学学报》2010年第1期.

(15)从关联理论角度阐释英语幽默话语[J].广西师范大学学报(外国语言文学与教学研究特刊).2008年.

(16)母语意识在英汉翻译中的重要性[J].《吉首大学社会科学版》2008年第2期.

(17)谈谈胡适和他的诗歌翻译[J].《外语教学与翻译》2005年第8期.

六、主持科研项目

202110-202310桂林红色旅游外宣翻译问题调查与对策研究。2021年度广西人文社会科学发展研究中心“‘人文强桂’社会服务行动工程”项目。(主持,经费2万元,项目批准号:KW2021013)

202006--202205混合式教学模式在《英语笔译》教学中的应用及研究。2020年度广西高等教育本科教学改革工程项目。(主持,经费2万元,项目批准号:2020JGB131)

201806-202204改革开放以来中国当代文学在英语世界的译介与研究。2018年度广西高校中青年教师基础能力提升项目(主持,经费2万元,项目批准号2018KY0063)

2014 广西高校东盟留学生跨文化适应模式研究 2014年度广西高校科研项目(主持,经费2万元,项目批准号YB2014036)。

201112-201409多元系统理论视角解读胡适的诗歌翻译对其诗歌创作的影响。2011年度校级科研基金项目(主持,经费0.5万元,师政科技(【2011】9号)。 

201109-201409 建构主义视角下职业学校旅游专业英语课程建设的问题及对策。2011年度职业教育研究专项课题(主持,经费0.3万元,师政科技(【2011】7号

七、获奖与荣誉

个人获奖:

202309广西师范大学本科课堂教学优秀奖(2021—2022学年)

202203 “2022译国译民寒假实习冬令营活动”优秀指导教师

202104  “2021译国译民寒假实习冬令营活动”优秀指导教师

202012  广西师范大学外国语学院2020年度阳光科研基金优秀奖

201812  广西师范大学外国语学院2018年度阳光科研基金优秀奖

201409 广西师范大学2012-2014年度广西师范大学优秀教师

指导学生获奖

202212 指导夏良运荣获第二届广西高校大学生翻译大赛B组一等奖

201912 指导张书洁荣获第十一届广西翻译大赛特等奖

201912 指导陈梅君荣获2019“外研社国才杯”全国英语阅读大赛省级复赛(广西赛区)一等奖

201912 指导刘恒宇荣获2019“外研社国才杯”全国英语写作大赛省级复赛(广西赛区)一等奖

201812 指导刘家妤荣获第十届广西翻译大赛特等奖

201712指导何青虹荣获第九届广西翻译大赛一等奖

201110 指导符启龙荣获第二十三届韩素音青年翻译奖竞赛英译汉优秀奖

 

 

Curriculum Vitae

Name

  Chinese: 刘玲慧   English: LIU LING HUI

Institution

College of Foreign Studies, Guangxi Normal University

Contact

Addr.

15 Yucailu Rd., Guilin, 541004

P. R. of China 

Tel.


E-mail

340377314@QQ.com

 

I. Education Background

10/2013---04/2014  Visiting scholar, Alberta Institute of Technology, Canada

09/2003---07/2006  MA in English Literature, Hunan Normal University, China

09/1998---07/2002  BA in English Literature, Hunan Normal University, China

II. Academic Positions

09/2015---Present  Graduate Tutor, English Translation and Interpretation, Guangxi Normal University

12/2014---Present  Associate Professor, College of Foreign Studies, Guangxi Normal University

07/2007---12/2014  Lecturer, College of Foreign Studies, Guangxi Normal University

07/2006---07/2007  Instructor, College of Foreign Studies, Guangxi Normal University

III. Professional Affiliations

Foreign Language Expert Consultant, (10/2017-Present), Guangxi Da Yi Business Service Co., LTD

IV. Research Interests and Courses Provided

  Her areas of scholarship are in Theory and Practice of Translation and English Translation Teaching.

   Courses provided: EST Translation (for BA, MA); Practical Translation( for BA, MA); Chinese-English Translation(for BA)

V. Research Activities

A. Journal Articles

(1) A Study on Effective Translation and Interpretation Modes of Contemporary Chinese Literature: Take Mo Yan's Novels in the United States as an Example[J]. Journal of Heilongjiang College of Education, 6, 2021.

(2) A Study on the “Going Global” Strategy of Chinese Contemporary Children's Literature-Take Bronze and Sunflower as an Example [J]. Journal of Heilongjiang College of Education, 9, 2021.

(3) An Narrative Account of the English Translation of Maijia’s Decode [J]. Issue 1, 2021, Duxiu Social Science Journal.

(4) On the Educational Model to Promote Cross-Cultural Adaptation of ASEAN International Students in Guangxi--Take Guangxi Normal University as an Example[J]. Chinese and Foreign Communication, Issue 8, 2017.

(5) Diversified management model of education for ASEAN international students in Guangxi [J]. Course Education Research, Issue 31, 2016.

(6) New Poetry is a Long Way to Go; Translation Helps It--Interpretation of Hu Shi's New Poetry Multi-System Theory[J]. LOTUS, Issue 3, 2014.

(7) Literary Creation and Literary Criticism without New Thoughts – Start From Mo Yan's Frog [J]. Language Planning, Issue 5, 2014.

(8) On the Multiple Interactions between Hu Shi's Poetry Translation and Poetry Creation [J]. Journal of Guilin Normal College, Issue 2, 2014.

(9) The Influence of Studying in America on Hu Shi's New Poetry Creation [J]. Journal of Guilin Normal College, No. 3, 2013.

(10) New Ideas of English Program Construction Based on ESP Teaching Theory--Taking the Higher Vocational Tourism Major as an Example. [J]. New Curriculum Research, No. 6, 2012.

(11) Problems and Countermeasures of English Course Construction for Tourism Majors under the Perspective of Constructivism Theory [J]. Journal of Guangxi Normal University Philosophy and Social Sciences Edition (Supplement), Issue 1. 2012.

(12) On the Teaching of English Major Translation Course from the Perspective of Skopos Theory. [J]. Journal of Guangxi Normal University, Philosophy and Social Sciences Edition, 1, 2011.

(13) Conceptualization of Network Platform for Teaching Translation for English Majors. [A]. Foreign Language Translation and Research [C] 2011.

(14) Static and Dynamic - English-Chinese Differences in Word Use and Their Translation. [J]. Journal of Swupl [J] 2010, No. 1.

(15) A Relevant Account of English Humor Discourse [J]. Journal of Guangxi Normal University (Special Issue for Studies on Foreign Languages, Literature and Teaching).2008.

(16) The Importance of Native Awareness in English-Chinese Translation[J]. Journal of Jishou University Social Sciences, Issue. 2, 2008.

(17) On Hu Shi and His Poetry Translation[J]. Foreign Language Teaching and Translation, Issue  8, 2005.

B. Research Grants Received

2021-2023 Investigation and Countermeasure Studies on the Translation of Guilin Red Tourism Publicity, 2021 Social Service action Projects to Promote Guillin Development, Guangxi Humanities and Social Science Development Research Center.

2020-2022 Application and Research of Blended Teaching Model in the Teaching of English Translation (RMB 20,000/eq. USD 2,739), Guangxi Higher Education Undergraduate Teaching Reform Project of Year 2020.

2018-2022 Translation and Studies of Chinese Contemporary Literature in English-speaking Countries since Reform and Opening-up (RMB 20,000/eq. USD 2,739), Basic Competence Enhancement Program for Young and Middle-aged Teachers in Guangxi Colleges and Universities of Year 2018.

2014 Studies on Cross-cultural Adaptation Models of ASEAN Students in Guangxi Universities (RMB 20,000/eq. USD 2,739), Guangxi Universities Scientific Research Project of Year 2014.

2011-2014 The Influence of Hu Shi's Poetry Translation on His Poetry Creation from the Perspective of Multiple Systems Theory, University Level Research Fund Project of Year 2011(RMB 5,000/eq. USD 684.7)

2011-2014 Problems and Countermeasures of English Course Construction for Tourism Majors in Vocational Schools under the Perspective of Constructivism Vocational Education Research Special Projects of Year 2011(RMB 3,000/eq. USD 410.8)

VI. Awards and Honors

A. Individual Awards

09/2023 Undergraduate Teaching Excellence Award. Guangxi Normal University(2021-2022 Academic Year).

03/2022 Outstanding Instructor of Year2022. Winter Camp Activity of Yi Guo Yi Min.

04/2021 Outstanding Instructor of Year2021. Winter Camp Activity of Yi Guo Yi Min.

12/2020 Excellence Award of Year 2020 Sunshine Research Fund, School of Foreign Languages, Guangxi Normal University.

12/2018 Excellence Award of Year 2018 Sunshine Research Fund, School of Foreign Languages, Guangxi Normal University.

09/2014 Outstanding Teacher from Year 2012 to Year 2014, Guangxi Normal University.

B. Outstanding Students under Her Guidance

12/2022 Xia Liangyun, The First Prize in Group B in the Second Guangxi Translation Competition for College Students.

12/2019 Zhang Shujie, The Grand Prize in the Eleventh Guangxi Translation Contest.

12/2019 Chen Meijun, The First Prize in Provincial Final of 2019 “FLTRP.ETIC CUP” English Reading Contest.

12/2019 Liu Hengyu, The First Prize in Provincial Final of 2019 “FLTRP.ETIC CUP” English Writing Contest.

12/2018 Liu Jiayu, The Grand Prize in the Tenth Guangxi Translation Contest.

12/2017 He Qinghong, The First Prize in the Tenth Guangxi Translation Contest.

10/2011 Fu Qilong, Excellence Award, The 23rd Han Suyin Youth Translation.