2023年5月24日上午,翻译教研室《英汉语言对比分析》课程思政教学团队在雁山文二区217教室开展了公开课教学研讨活动,课程由周漓云老师主讲。翻译系系主任、教研室主任等专任老师及2022级外国语学院翻译专业的学生参与了此次公开课教研活动。
《英汉语言对比分析》课程是广西师范大学第五批课程思政示范课重点建设项目,授课内容为教材第五章《静态与动态》。本次课堂教学从对两个语言概念的讨论入手,通过引入大量中英文经典名著片段作为语篇对比分析材料,引导学生发现静态语言和动态语言的特点。课堂上,周漓云老师还带领同学们回顾了党的二十大报告的部分内容,在深入了解党的二十大的重大意义和主题的同时,通过对报告的双语版解读与对比分析,让学生们领悟汉语偏动态、英语偏静态的特点。
此次公开课活动得到了翻译系老师们的大力支持和积极肯定,大家在课后围绕授课内容和课程安排进行了精彩点评和热烈讨论。老师们对课程中将专业学习与党的二十大报告有机结合的作法给予了充分肯定,认为新时期外语课程思政建设的方向与重点是将习近平新时代中国特色社会主义思想和党的二十大精神融入外语专业核心课程建设。把知识、技能、思辨和价值观引领融为一体,在思政引领中凝聚专业知识,在专业教学中凸显价值追求。这次公开课是对外语类课程思政教学改革理念的一次有益尝试。
(文/图:刘子瑜 审阅:刘明录 )