外国语学院翻译系开展线上教学观摩研讨活动

2020-05-08 95
分类:学院新闻
 

      为促进学院教师之间的相互交流,分享线上教学经验,规范线上教学流程,保障线上教学质量,5月7日上午,外国语学院翻译系彭国媛老师进行了《数字口译》课程的线上教学公开课展示。学院院长谢世坚教授、副院长刘明录教授、翻译系系主任冯丽霞及外国语学院三十多名教师参与了观摩研讨。
      在在线课堂上,彭国媛老师以腾讯会议平台为主,qq群为辅,通过视频及图文并茂的课件,按照提出问题、分析问题、解决问题的思路,循循善诱,顺利地引导学生发现了数字口译在英汉口译学习过程中的困难和重要性、分析了汉英数字各自的分段法及其互换的规律,并在此基础上带领学生进行了大量的汉英数字口译实践练习。特别值得一提的是,在线上教学过程中,针对网络信号有时较弱的问题,彭老师精心准备,使用了教学预案中的“B计划”进行应对,将网络产生的影响降低到了最小幅度,保证了线上教学的效果。
观摩课后的教师研讨环节由翻译教研室主任何璇老师主持。参与观摩的领导、教师们进入了热烈深入地研讨,在对教师教学理念、课堂设计、教学软件使用、线上教学问题应变能力等多方面进行高度评价的同时,也对教学内容的“高阶性、创新性、挑战性”提出了宝贵建议。
      此次线上教学观摩课为外国语学院教师们提供了一次良好的相互交流学习的机会,为教师们今后开展线上线下混合式教学拓宽了思路,奠定了良好的基础。
                             (文/图:冯丽霞;审核:刘明录)