北京外国语大学陈国华教授莅临我院讲学

2019-12-04 223
分类:学院新闻
 

      12月2日上午,北京外国语大学博士生导师陈国华教授应邀莅临我校雁山文一区208录播室,为我院师生作题为“笔译中的‘走出’与‘植入’”与“汉译英的英语读者视角和思维方式”两场主题讲座。本次讲座由院长谢世坚教授主持,外国语学院部分教师及翻译专业研究生和本科生代表等近200人到场聆听。
      作为第三十一届韩素音国际翻译大赛专家评委会总负责人,陈教授围绕本届大赛的英译汉、汉译英赛题原文的理解、译文的表达与修改分别展开讲述。在上半场讲座中,陈教授结合英译汉赛题重难点表达的资料查证过程实例,揭示了译者知识储备与严谨查证态度的重要性。下半场陈教授则结合汉译英表达和修改的具体译例,从微观上讲授翻译技巧的同时,还从宏观上讲述了汉译外过程中的翻译目的、译者选择、预期读者接受等多方面考量。
      本次讲座内容丰富,举例生动有趣,交流互动频繁,不但增进了大家对韩素音国际翻译大赛的了解,同时也让大家对优秀的译者在译前、译中、译后对译事的全方位把握有了更为深刻的认识。
            (文:刘紫薇、冯丽霞 图:和平 审阅:何彦诚)


陈国华教授讲座现场

讲座现场

现场提问