10月25日晚,三级笔译考试经验交流会于雁山校区文一区213教室举行,2014级翻译专业蒋巧娜、唐银萍、韦丹凤3位同学出席了本次活动并分享了她们的备考经验。
交流会伊始,蒋巧娜同学结合自己的学习方法,从笔译综合能力、笔译实务以及词汇三方面进行三级笔译备考方面的讲解,向同学们推荐了实用资料。她还展示自己的笔记本,提醒同学们做笔记的重要性。唐银萍同学从评分标准、练习重点、考试策略三方面分享了自己的备考经验、实战经验和学习方法,她认为,平时练习的时候一定要注意练手速,多使用纸质词典;考前关注时事热点也很有必要。韦丹凤详细讲解了备考及考试期间的注意事项,希望同学们不要掉以轻心。她希望大家做好一切准备工作,以从容的心态面对考试。
同学们认真倾听并做笔记,在互动交流环节,同学们积极提问,蒋巧娜、唐银萍、韦丹凤对同学们提出的问题进行了细致详尽地解答。
据悉,三级笔译考试是检验应试者的笔译实践能力是否已经达到了准专业译员的水平的重要尺度,对英语翻译专业学生具有重要的意义。此次交流会为同学们积极备考提供了明确的方向,同时增强了自信心,也促进了我院良好学风的建设。
(文/梁佩芳 摄/林彦均)
韦丹凤同学分享经验
观众积极提问
大合影