主题三:汉英思维方式差异与汉英翻译
时 间:2017年12月29日(周五)上午 9:30--12:00
地 点:雁山文一区 208
主讲人:王建国教授
主持人:谢世坚教授
内容简介:本讲主要介绍整体意识与个体意识、主体意识与客体意识,以及时间意识和空间意识等角度的研究及其对相关翻译实践的启示。
本讲与传统上从汉英思维方式差异角度讨论翻译不同的是:我们将反思传统上对汉英思维方式差异的认识,并重点挖掘汉英思维方式反映在两种语言中的形式差异,以便我们在做翻译实践或英语写作时能更好地转换思维方式,提高翻译质量或英语写作质量。